My new favourite french expression

‘avoir autre chats à fouetter’ – ‘to have other cats to whip’

The french equivalent of ‘to have other fish to fry’.

This is right up there with what used to be my favourite french expression–‘On n’a jamais gardé des vaches ensembles’ – ‘We never kept cows together.’ i.e., It’s none of your business.

Just thought I’d share.

Advertisements

Start a conversation

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s